Ontpit

Ontpit

Pruimen zonder pit schrijft ze op haar boodschappenlijstje. Veel heeft ze niet nodig, de andere specifieke ingrediënten voor het gerecht heeft ze al wel in huis. Dirkje kookt uit de losse pols, neemt recepten met een korreltje zout. Wanneer ze 's avonds begint met koken ontdekt ze dat ze een zakje pruimen mét pit heeft gekocht. Vervelend maar overkomelijk.
Terwijl haar stoofpotje staat te pruttelen pakt ze het zakje pruimen er nog eens bij. Hoe heeft ze zich zo kunnen vergissen? Ze had toch duidelijk 'zonder pit' gelezen?
Maar met grote letters staat er 'unpitted' op het pak. Met kleinere letters eronder 'pruimen met pit'. Duidelijk een lesje Engels voor beginners. Pitted betekent dus gepit, van pit ontdaan. Unpitted moet gelezen worden als niet gepit.

De volgende keer beter opletten, vooral beter lezen.

 

Utrecht, april 2024